找回密码
 立即注册
搜索

翻译童话绘本,如何做到“信”与“达”?

[XinWen.Mobi 原创复制链接分享]
xinwen.mobi 发表于 2024-1-26 05:54:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

翻译童话绘本时,要做到"信"和"达",主要需要考虑以下几点:

1. 忠实原文:这是"信"的体现。在翻译过程中,要尽可能地保持原文的内容、风格和情感,不能随意增减或修改内容。

2. 语言通顺:这是"达"的体现。翻译成的语言需要通顺易懂,符合目标语言的语法和表达习惯,让读者能够顺畅地阅读和理解。

3. 考虑文化差异:不同文化背景下,一些表达方式和观念可能存在差异。在翻译过程中,需要考虑这些差异,进行适当的调整,使译文更符合目标读者的文化背景和认知习惯。

4. 保持故事趣味性:童话绘本往往具有丰富的想象力和趣味性,这是吸引儿童的重要因素。因此,在翻译过程中,应尽量保留这种趣味性,使之既能传达故事的主题,又能引起儿童的兴趣。

5. 注意图文结合:绘本的特点是文字和图画相结合,因此在翻译时,不仅要关注文字的准确性,还要考虑图画的含义和表现形式,确保图文之间的协调和一致。
回复

使用道具 举报

logo

日产 讴歌 福特 极氪 林肯 阿尔法 保时捷 奔腾 长城 东风 哈弗 Jeep 捷途 岚图 理想 兰博基尼 名爵 马自达 玛莎拉蒂 欧拉 奇瑞 smart 沙龙 坦克 特斯拉 蔚来 沃尔沃 小鹏 雪佛兰 高合 奥迪 丰田 本田 雷克萨斯 英菲尼迪 捷达 捷豹路虎 阿斯顿·马丁 罗密欧 标致 宾利 长安 法拉利 红旗 几何 凯迪拉克 领克 劳斯莱斯 路特斯 MINI 迈凯伦 哪吒 起亚 荣威 三菱 斯巴鲁 腾势 魏牌 五菱 现代 雪铁龙 宝骏 大众 宝马 比亚迪 奔驰

QQ|新闻移动网手机版|新闻移动网标签|新闻移动网xml|新闻移动网txt|全球新闻资讯汇聚于 - 新闻移动网 ( 粤ICP备2024355322号-1|粤公网安备44090202001230号 )

GMT+8, 2025-1-11 00:51 , Processed in 0.111884 second(s), 20 queries .

Powered by XinWen.Mobi X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

消息来源网络

快速回复 返回顶部 返回列表